-
1 зрелищное мероприятие
General subject: entertainment (любое)Универсальный русско-английский словарь > зрелищное мероприятие
-
2 зрелищное или увеселительное мероприятие
General subject: entertainment (любое)Универсальный русско-английский словарь > зрелищное или увеселительное мероприятие
-
3 entertainment
noun1) прием (гостей); вечер; вечеринка2) развлечения, увеселения; эстрадный концерт, дивертисмент3) obsolete гостеприимство; угощение4) (attr.) entertainment unit бригада артистов; entertainment tax налог на зрелища* * *1 (0) 'чтиво'2 (n) вечер; гостеприимство; дивертисмент; зрелище; книга для легкого чтения; обслуживание; представление; прием; развлечение; увеселение; увеселительное мероприятие; угощение; эстрадный концерт* * *прием; вечер; вечеринка* * *[,en·ter'tain·ment || ‚entə(r)'teɪmənt] n. эстрадное представление, эстрадный концерт; развлечение, увеселение, увеселения; званый вечер, вечеринка; гостеприимство, угощение* * *вечервечеринкадивертисментприемразвлечениеразвлеченияувеселенияугощение* * *1) а) прием (гостей) б) эстрадный концерт, дивертисмент; зрелищное мероприятие 2) устар. гостеприимство -
4 rain check
билет на зрелищное мероприятие, перенесённое по каким-либо причинам (напр., из-за дождя). Выдаётся владельцу билета на отменённое мероприятиеСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > rain check
-
5 entertainment
[ˏentə`teɪnmənt]прием; вечер; вечеринкаэстрадный концерт, дивертисмент; зрелищное мероприятиегостеприимство; угощениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > entertainment
-
6 perdere
1.pass. rem. io persi, perdei, perdetti, tu perdesti; part. pass. perso, perduto1) терять••vuoto a perdere — разовая посуда (бутылка, стакан и т.п.)
2) терять, тратить понапраснуperdere un'occasione — упустить случай [шанс]
3) не успеть, опоздать4) пропустить, не попасть (на зрелищное мероприятие и т.п.)5) потерять ( понести убытки)vendendo a questo prezzo io ci perdo — если продавать по этой цене, я на этом теряю
6) проиграть ( потерпеть поражение)7) терять, пропускать (давать выходить жидкости, газу и т.п.)8)2. вспом. averelascialo perdere! — оставь его!, Бог с ним!
pass. rem. io persi, perdei, perdetti, tu perdesti; part. pass. perso, perduto1) терять, утрачивать2) нести убытки* * *гл.1) общ. утратить, проиграть, протекать, погибать, терять, иметь утечку, проиграть дело, проиграть процесс, пропадать, терпеть убыток, терпеть ущерб, утрачивать, (+G) лишаться2) перен. губить, проигрывать, (+A) опорочивать, (+D) вредить -
7 scalping
• scalping (ticket scalping) спекуляция билетами на зрелищное мероприятие -
8 entertainment
[ˌentə'teɪnmənt]n1) развлечение, развлекательное зрелище, зрелищное мероприятие, эстрадное представление- light entertainment
- find entertainment in reading2) приём, угощение- parting entertainment- poor entertainment -
9 see
[siː]v(saw, seen)The blind can't see. — Слепые не видят.
I can't see without glasses. — Без очков я не вижу.
- see well2) видеть (воспринимать зрением, иметь личную встречу), иметь опыт, переживатьI didn't see them enter. — Я не видел, как они вошли.
He didn't want to be seen there. — Он не хотел, чтобы его там видели.
- see smb, smth- see smb, smth in the distance- see smth with one's own eyes
- see smb, smth in the open doorway
- see smth, smb clearly
- see much in one's life3) видеть, встречать, посещать, навещатьI've come to see you. — Я пришел навестить вас.
Can I see the manager? — Могу я видеть управляющего? /Могу я поговорить с управляющим?
It's a long time since I saw you last. — Я вас давно не видел/давно не встречал. /Мы давно не виделись.
- see a doctor- go to see smb
- come to see smb4) сознавать, считать, понимать, узнавать выяснятьLet me see. — Дайте мне подумать секунду.
I don't see why he said so. — Я не понимаю, почему он так сказал.
I don't see anything funny about it. — Я не вижу в этом ничего смешного.
5) провожать6) следитьLeave it to me, I'll see to it. — Предоставьте это мне, я об этом позубочусь/я за этим прослежу.
Let's wait and see. — ◊ Поживем - увидим.
None is so blind as he, who will not see. — ◊ Никто так не слеп, как тот, кто не желает видеть.
Seeing is believing. — ◊ Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. /Не верь чужим ушам, а верь своим глазам.
- see to it that everything is ready- see that it is done in time•CHOICE OF WORDS:(1.) Русские глаголы смотреть, видеть соответствуют английским глаголам to see, to look и to watch, которые различаются по характеру обозначаемого действия. Глагол to see smb, smth обозначает использование способности зрения - увидеть/видеть кого-либо, что-либо, в том числе и зрелищное мероприятие; глагол to see обычно сочетается с такими существительными, как a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV). To look at smth подразумевает направленный взгляд на что-либо, кого-либо и соответствует русскому глаголу смотреть. Глагол to watch подчеркивает внимательное визуальное изучение какого-либо события, предмета или действия подразумевает заинтересованность смотрящего - (пристально) смотреть, наблюдать, следить, обычно в сочетаниях типа to watch TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). (2.) See hate, v; USAGE (1.), (2.). (3.) See watch, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to see - в значении "видеть, увидеть" не конкретизирует действия в отличие от глаголов to spot, to sight, to catch sight of, которые, сохраняя значение глагола to see, подчеркивают характер и обстоятельства этого действия (видеть как? при каких обстоятельствах?). To catch sight of - случайно или мельком увидеть, поймать взглядом: She caught sight of her face in the mirror. Она мельком увидела в зеркале свое лицо. I just happened to catch sight of him as he was going past our office. Я заметила его, когда он проходил мимо нашего офиса. It was only when they caught sight of a police car that they realized they were in trouble. Только когда они увидели поицейскую машину, он поняли, что попались. To catch a glance/glimpse - увидеть что-либо, кого-либо на мгновение, не видя этого целиком/полностью: I can't describe him very well - I only caught a glimpse of him. Я не могу его хорошо описать, я видел его мельком - одну минуту. Every one was pushing trying to catch a glimpse, of the hero. Все толкались, пытаясь увидеть героя. To spot - засечь, заметить, увидеть, особенно то, что трудно различить: He spotted the mistake of once. Он сразу заметил/обнаружил ошибку. His deafness wasn't spotted immediately. Его глухоту не сразу обнаружили. I spotted a flaw in the material. Я разглядел дефект на ткани. She spotted the ring under her bed and reached to pick it up. Она увидела кольцо под кроватью и потянулась за ним. To sight - увидеть вдалеке, особенно то, что вы долго искали или ждали: The missing boys were sighted by a rescue helicopter. Заблудившиеся мальчики были обнаружены/замечены спасательным вертолетом. Several deer were sighted in the forest this year. В этом году в лесу были замечены олени. It was many weeks before they sighted land. Прошло несколько недель, прежде чем они увидели землю/сушу -
10 кино
1) см. кинотеатр2) зрелищное мероприятие das Kíno -s, тк. ед. ч.ходи́ть, пойти́ в кино́ — ins Kíno géhen
пригласи́ть подру́гу в кино́ — die Fréundin ins Kíno éinladen
Я купи́л биле́ты в кино́. — Ich hábe Kínokarten [Tíckets fürs Kino] gekáuft.
арти́сты кино́ и теа́тра — Künstler von Film und Theáter
исто́рия америка́нского кино́ — die Geschíchte der amerikánischen Fílmkunst
-
11 entertainment
ˌentəˈteɪnmənt зрелище, представление эстрадный концерт;
дивертисмент (любое) зрелищное или увеселительное мероприятие - * tax налог на зрелища книга для легкого чтения, "чтиво" развлечение, увесиление - to give * развлекать, занимать, забавлять - to smb.'s * к чьему-либо удовольствию - much to the * of smb. к большому удовольствию кого-либо прием( гостей) ;
(званый) вечер - * allowance средства на представительские расходы - to give an * устроить прием;
дать обед обслуживание;
гостеприимство - he met with very good * его встретили очень радушно угощение - a great deal of company but poor * гостей много, а еды мало entertainment уст. гостеприимство;
угощение ~ зрелище ~ представление ~ прием (гостей) ;
вечер;
вечеринка ~ развлечение ~ развлечения, увеселения;
эстрадный концерт, дивертисмент ~ attr.: ~ unit бригада артистов;
entertainment tax налог на зрелища ~ attr.: ~ unit бригада артистов;
entertainment tax налог на зрелища tax: entertainment ~ налог на зрелища ~ attr.: ~ unit бригада артистов;
entertainment tax налог на зрелища recreation and ~ отдых и развлечения variety ~ = variety show variety ~ = variety show show: variety ~ варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт variety: variety = variety showБольшой англо-русский и русско-английский словарь > entertainment
-
12 entertainment
[͵entəʹteınmənt] n1. 1) зрелище, представление2) эстрадный концерт; дивертисмент3) (любое) зрелищное или увеселительное мероприятиеentertainment tax - налог на зрелища /увеселения/
4) книга для лёгкого чтения, «чтиво»2. развлечение, увеселениеto give /to afford/ entertainment - развлекать, занимать, забавлять
to smb.'s entertainment - к чьему-л. удовольствию
much to the entertainment of smb. - к большому удовольствию кого-л.
3. приём ( гостей); (званый) вечерto give an entertainment - устроить приём /банкет/; дать обед /ужин, бал/
4. 1) обслуживание; гостеприимство2) угощениеa great deal of company but poor entertainment - гостей много, а еды мало
-
13 entertainment
1. n зрелище, представление2. n эстрадный концерт; дивертисмент3. n зрелищное или увеселительное мероприятие4. n книга для лёгкого чтения, «чтиво»5. n развлечение, увеселениеto give entertainment — развлекать, занимать, забавлять
6. n приём; вечер7. n обслуживание; гостеприимство8. n угощениеa great deal of company but poor entertainment — гостей много, а еды мало
Синонимический ряд:1. amusement (noun) amusement; dissipation; distraction; divertissement; enjoyment; frolic; fun; merriment; pleasure; recreation; sport2. party (noun) carousal; diversion; party; performanceАнтонимический ряд:depression; ennui; fatigue; weariness
См. также в других словарях:
Зрелищное мероприятие — 3) зрелищное мероприятие демонстрация информационной продукции в месте, доступном для детей, и в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, в том числе посредством проведения театрально зрелищных,… … Официальная терминология
Концерт (мероприятие) — У этого термина существуют и другие значения, см. Концерт. Концерт (лат. concertо состязаюсь). Содержание 1 Концерт 2 Концерт в массовой культуре … Википедия
БЕНЕФИС — зрелищное мероприятие, сбор с которого полностью или частично поступал в пользу одного или нескольких участников … Большой экономический словарь
ЖАРР Жан-Мишель — ЖАРР (Jarre) Жан Мишель (р. 24 августа 1948, Лион), французский композитор и пианист, один из основных сочинителей и исполнителей электронной музыки (см. ЭЛЕКТРОННАЯ МУЗЫКА), мастер светомузыкальных композиций. Отец Жан Мишеля, Морис Жарр, был… … Энциклопедический словарь
Асунсьон — У этого термина существуют и другие значения, см. Асунсьон (значения). Город Асунсьон исп. Nuestra Señora Santa María de la Asunción … Википедия
Байга — У этого термина существуют и другие значения, см. Пойга (значения). Пойга (башк. , каз. и тат. бәйге /bæjˈge/; узб. Poyga) один из древнейших и популярнейших видов конных скачек у многих тюркских народов (алтайцев, башкир, казахов,… … Википедия
Сеанс одновременной игры — с Магнусом Карлсеном Сеанс одновременной игры форма спортивного мероприятия, в котором од … Википедия
ФЛАЕР — [англ. flyer птица; летчик] листовка реклама; приглашение (на концерт, зрелищное мероприятие), которое рассылается по квартирам и по которому предоставляется скидка на цену покупаемого билета. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006 … Словарь иностранных слов русского языка
ДЕНЬ ГОРОДА — торжественное, массовое зрелищное мероприятие, знаменующее дату основания Екат. В совр. виде получил становление в 1970 е. Первый опыт вынесения праздника в открытое пространство состоялся в 1973, когда широко отмечалось 250 летие г. В Ц. г. был… … Екатеринбург (энциклопедия)
Джип-триал — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Камышинский арбузный фестиваль — Зело отменный плод! … Википедия